سلطانة

بالصور… لماذا يستخدم غربيون وشم ‘أنا معفِّن’؟!

انتشرت قبل ثلاث سنوات ترجمة عربية خاطئة لعبارة appreciate life أو “قدِّر الحياة”، وقام أحدهم بفبركة الترجمة الصحيحة حيت نشر صورة كتب عليها “أنا معفن appreciate life”. ومن يومها قام العشرات في الغرب، تحديداً في الولايات المتحدة الأميركية، بوشم أجسادهم بعبارة “أنا معفن” على اعتبار أنها الترجمة العربية لـ”قدِّر الحياة”.

وتم قبل أيام إعادة نشر هذه الصور لتنتشر معها وشوم جديدة على أجساد شبان وفتيات كتبوا “أنا معفن”.

وكثير من الناس وقعوا في عدة مشاكل بسبب الترجمة الخاطئة لبعض الكلمات باللغة العربية ،من بينهم الممثلة الأميركية ليندسي لوهان، والتي شاركت على صفحتها على “إنستاغرام” صورة “أنت حمار” على اعتبار أنها ترجمة لـ”أنت جميلة”.

[soltana_gal_embed id=”142524,142525,142526,142527,142528,142529″]

vous pourriez aussi aimer