سلطانة

مغربي ضمن القائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد للكتاب في فرع “الترجمة”

شملت القائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد للكتاب، في فرع “الترجمة” في دورتها السابعة عشرة، اسم المترجم المغربي الحسين بنو هاشم، عن ترجمته لكتاب “الإمبراطوريّة الخَطابيّة: صناعة الخطابة والحجاج”، للكاتب شاييم بيرلمان، من اللغة الفرنسية الى اللغة العربية.

ووقع الاختيار على كتاب “الإمبراطوريّة الخَطابيّة: صناعة الخطابة والحجاج”، الصادر عن دار الكتاب الجديد المتحدة في سنة 2022، بالإضافة إلى ثلاثة أعمال أخرى تم انتقاؤها من بين أحد عشر عملا ضمن القائمة الطويلة في فئة الترجمة.

وتضمنت الأعمال الثلاثة التي شملتها القائمة القصيرة في هذه الفئة، كتاب “سُرَّاق الكلمات: بحث في الانتحال وعلم التحليل النفساني والفكر”، لمؤلفه ميشيال شنايدر، والذي قام بترجمته التونسي عبد العزيز شبيل من تونس، من العربية إلى الفرنسية، الصادر عن دار زينب للنّشر عام 2022.

ويتعلق الأمر أيضا بكتاب “العبارة والمعنى: دراسات في نظرية الأعمال اللغويّة”، للكاتب جون رسورل، الذي أشرف على ترجمته التونسي شكري السعدي، والصادر عن وزارة الشؤون الثقافية– من معهد تونس للترجمة عام 2021، ترجمه من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية.

vous pourriez aussi aimer